-
1 accouplement réglable
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > accouplement réglable
-
2 accouplement réglable
сущ.1) тех. муфта с регулировкой (величины передаваемого) крутящего момента, регулируемая муфта2) маш. управляемая муфтаФранцузско-русский универсальный словарь > accouplement réglable
-
3 accouplement
m1) соединение; сцепление; связь2) соединительный узел; муфта3) стяжка; сцепка4) гильза; муфта ( для проводов); соединительный зажим6) сдваивание, спаривание•- accouplement articuléaccouplement d'un moteur avec les machines entraînées — соединение двигателя с приводимыми механизмами
- accouplement à brides
- accouplement de câbles
- accouplement à cannelures
- accouplement à cardan
- accouplement à chevilles
- accouplement à cliquets
- accouplement par cônes
- accouplement conique
- accouplement à coquilles
- accouplement par courroie
- accouplement à crabots
- accouplement à dégagement automatique
- accouplement démontable
- accouplement à dents
- accouplement à denture
- accouplement diaphonique
- accouplement direct
- accouplement à disques
- accouplement à disques multiples
- accouplement à doigts
- accouplement à douille
- accouplement élastique
- accouplement électromagnétique
- accouplement à emboîtement
- accouplement d'embrayage
- accouplement à engrenage
- accouplement extrêmement serré
- accouplement fixe
- accouplement flexible
- accouplement de flux
- accouplement à friction
- accouplement à friction à bagues
- accouplement à friction par bande
- accouplement à glissement
- accouplement à goujons
- accouplement à goupilles
- accouplement à griffes
- accouplement hydraulique
- accouplement hydroélectrique
- accouplement indirect
- accouplement instantané
- accouplement lâche
- accouplement limiteur du couple
- accouplement magnétique
- accouplement à manchon
- accouplement manœuvrable à l'arrêt
- accouplement manœuvrable en marche
- accouplement mobile
- accouplement à mouvement axial
- accouplement à mouvement transversal
- accouplement non démontable
- accouplement en parallèle
- accouplement patinant
- accouplement permanent
- accouplement à pince
- accouplement à plateaux
- accouplement rapide
- accouplement réducteur
- accouplement réglable
- accouplement à ressort
- accouplement réversible
- accouplement rigide
- accouplement à rotule
- accouplement à ruban
- accouplement de sécurité
- accouplement à segments extensibles
- accouplement semi-rigide
- accouplement en série
- accouplement à serrage automatique
- accouplement silencieux
- accouplement de surcharge
- accouplement par tenon et mortaise
- accouplement de tuyau
- accouplement à vis -
4 accouplement
m1. соединение; сопряжение; связь; сцепление, зацепление 2. сдваивание, спаривание, соединение попарно 3. муфта; соединительный узел 4. стяжка; сцепкаaccouplement à billes — (предохранительная) шариковая муфтаaccouplement à brides — 1. фланцевое соединение 2. фланцевая муфтаaccouplement de câbles — канатная муфта, канатный замокaccouplement à cannelures — 1. шлицевое соединение 2. шлицевая муфтаaccouplement à cardan — универсальный шарнир; шарнирная муфта; карданный шарнир, кардан, муфта [шарнир] Гукаaccouplement à cliquets — (обгонная) муфта с храповикомaccouplement conique — 1. конусная (фрикционная) муфта 2. конусная муфта для трубaccouplement à dégagement automatique — самовыключающаяся [автоматическая] муфтаaccouplement démontable — 1. разъёмное соединение 2. разъёмная муфтаaccouplement à denture — 1. зубчатое соединение 2. зубчатая муфтаaccouplement direct — 1. непосредственное [прямое] соединение; непосредственное сцепление 2. прямая передачаaccouplement à double cône — двойная конусная муфта, муфта Селлерсаaccouplement élastique — 1. упругое соединение 2. упругая муфтаaccouplement équilibré — уравновешенная [разгруженная] муфтаaccouplement Fast — (шлицевая) муфта Фастаaccouplement fixe — 1. постоянное [неразъёмное] соединение 2. постоянная [глухая] муфтаaccouplement flexible — гибкое соединение; упругое соединениеaccouplement à friction — 1. сцепление трением 2. фрикционная муфтаaccouplement à friction à commande électromagnétique — фрикционная муфта с электромагнитным управлениемaccouplement genre «Flector» — (упругая) муфта типа «Флектор»accouplement genre Flector — (упругая) муфта типа Флекторaccouplement à glissières croisées — крестовая муфта, муфта Ольдгемаaccouplement à goujons — штифтовая муфта; пальцевая муфтаaccouplement à goupilles — пальцевая муфта; штифтовая муфтаaccouplement à griffes — кулачковая муфта; зубчатая муфтаaccouplement hydraulique — гидравлическая муфта, гидромуфтаaccouplement hydro-électrique — 1. гидроэлектрическое соединение 2. гидроэлектрическая муфтаaccouplement manœuvrable à l'arrêt — сцепная муфта, включаемая при остановке (напр. ведущего вала)accouplement manœuvrable en marche — сцепная муфта, управляемая на ходуaccouplement mobile — 1. подвижное соединение 2. подвижная муфтаaccouplement Moss — (шлицевая) муфта Мосаaccouplement à mouvement transversal — радиально-подвижная муфта (допускающая поперечное смещение валов)accouplement Paulstra type «Couploflex» — упругая дисковая муфта с резиновым прокладочным кольцомaccouplement Paulstra type «Radiaflex» — упругая дисковая муфта с двумя резиновыми прокладочными кольцамиaccouplement Paulstra type Radiaflex — упругая дисковая муфта с двумя резиновыми прокладочными кольцамиaccouplement permanent — 1. постоянное [неразъёмное] соединение 2. неуправляемая муфтаaccouplement à plateaux — тарельчатая [фланцевая] муфта; дисковая муфта; поперечно-свёртная муфтаaccouplement rigide — 1. жёсткое соединение 2. жёсткая [глухая] муфтаaccouplement à rotule — 1. шаровая пара 2. универсальная [шарнирная] муфтаaccouplement en tandem — соединение тандем, последовательное соединениеaccouplement à tocs et croisillon intermédiaire — крестовая муфта, муфта Ольдгемаaccouplement Zodel — муфта Цоделя, упругая муфта с бесконечным кожаным ремнёмFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > accouplement
-
5 manchon
mmanchon d'accouplement — 1. соединительная муфта 2. втулка инструмента; гильза инструмента 3. муфта (фитинг)manchon aléseur — насадной зенкер; насадная развёрткаmanchon de branchement — тройник, ответвительная муфтаmanchon Citroën — муфта Ситроена, упругая муфтаmanchon à coquilles boulonnées — продольно-свёртная муфта, стянутая болтамиmanchon coulissant — 1. подвижная [скользящая] муфта 2. подвижная [скользящая] втулкаmanchon cylindrique — 1. втулочная муфта 2. цилиндрическая втулкаmanchon de dérivation — см. manchon de branchementmanchon élastique — 1. упругая втулка 2. упругая муфтаmanchon élastique Citroën — муфта Ситроена, муфта с зигзагообразной пружинойmanchon fixe — постоянная [глухая] муфтаmanchon à frettes — разъёмная стяжная муфта,manchon de montage — монтажная [установочная] втулкаmanchon à outils multiples — многорезцовый патрон; многорезцовый резцедержательmanchon de raccordement — соединительная муфта; переходная муфтаmanchon de réduction — 1. переходная муфта 2. переходная втулка 3. переходный патронmanchon de réunion — см. manchon de raccordementmanchon à vis — муфта с резьбой, резьбовая муфта -
6 bride
f1. фланец □ fausse bride глухой фланец; mettre une bride устанавливать [монтировать] фланец 2. скоба; стяжной хомут; зажим □ desserrer la bride освобождать скобу; serrer la bride закреплять скобуbride annulaire — кольцевой зажим, кольцевой захватbride de boîte à presse-étoupe — крышка [нажимный стакан] сальникаbride de connexion — 1. присоединительный фланец 2. соединительная скоба, хомутbride contrecoudée — изогнутая скоба, Z-образная скобаbride en fer plat — 1. скоба из полосовой стали 2. плоский фланецbride de masque — скоба [зажим] кондуктораbride plate à téton — плоская скоба с выступом [с бобышкой]bride de raccordement — соединительный [присоединительный] фланецbride soudée à collerette — фланец, приваренный встыкbride à tourillon — скоба с цапфой [с шипом]bride tournante sur colleret de forge — свободный фланец на отбортовке, приваренной кузнечным способомbride tripôle — зажим [скоба] с закреплением в трёх точках -
7 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма)
См. также в других словарях:
barre — [ bar ] n. f. • fin XIIe; lat. pop. °barra, à rapprocher du lat. médiév. barra « barrière » et de vara « traverse », de varus « opposé » 1 ♦ Pièce longue et rigide. Barre de bois (⇒ bâton; baguette) , de fer (⇒ tringle) . Barres transversales d… … Encyclopédie Universelle
barré — barre [ bar ] n. f. • fin XIIe; lat. pop. °barra, à rapprocher du lat. médiév. barra « barrière » et de vara « traverse », de varus « opposé » 1 ♦ Pièce longue et rigide. Barre de bois (⇒ bâton; baguette) , de fer (⇒ … Encyclopédie Universelle
Histoire De La Formule 1 — Alberto Ascari sur Maserati 4CLT/48 à Silverstone en 1949 L histoire de la Formule 1 trouve son origine dans les courses automobiles disputées en Europe dans les années 1920 et 1930. Elle commence réellement en 1946 avec l … Wikipédia en Français
Histoire de la Formule 1 — L histoire de la Formule 1 trouve son origine dans les courses automobiles disputées en Europe dans les années 1920 et 1930. Elle commence réellement en 1946 avec l uniformisation des règles voulue par la Commission sportive internationale de la… … Wikipédia en Français
Histoire de la formule 1 — Alberto Ascari sur Maserati 4CLT/48 à Silverstone en 1949 L histoire de la Formule 1 trouve son origine dans les courses automobiles disputées en Europe dans les années 1920 et 1930. Elle commence réellement en 1946 avec l … Wikipédia en Français
CHEMINS DE FER — À la lettre, ce n’est qu’un chemin, un chemin en acier, imaginé à l’origine pour deux raisons essentielles: permettre le guidage et, surtout, réduire la résistance au roulement, donc l’effort de traction nécessaire. Ces deux caractéristiques… … Encyclopédie Universelle
PROPULSION NAVALE — Pour se déplacer, un navire doit refouler dans la direction inverse de sa marche et latéralement les masses d’air et d’eau qui l’entourent, donc exercer des efforts sur ces fluides. Cela implique une dépense d’énergie. Dans la propulsion à voiles … Encyclopédie Universelle